Tere mandir ka hoon deepak jal raha, by Vijay Kumar

Ek jhalak mujh ko dikhaa de saanware
Saanware……

Tere mandir ka hoon deepak jal rahaa

I am a believer though not in a very conventional sense. My belief acknowledges that this world of ours is not part of a chaos but has a destinational character impelled by and subject to an over-riding dispensation. I also believe that his dispensation is sui generis, has an autonomous self-propulsion which cannot be interfered with by an entity that we the mortals have conceived as God.

Yet when I listen to this bhajan… tere mandir ka hoon deepak jal raha…. I temporarily become a convert, to believe that there indeed is an omnipotence to be sought and surrendered to….such is the impact of this bhajan.

I think this impact has as much to do with the words of the Seeker ( penned by Pt. Madhur ) as to its singing ( Pankaj Mullick ).

Pankaj Mullick’s voice had a clarity and a boom that, I am certain, would have reached the man in the last row of a listening audience, without the aid of a mike. More importantly, though his voice has an innate sublimity that touches the heart not the head – it arouses, it emotes, it cleanses, it ennobles. It has a dignity, loftiness, and seems to possess a selflessness. Pankaj Mullick had the voice of a supreme bhakt!

In tere mandir…, the bhakt announces his being part of HIM, possessed by HIS consuming fire and fervor – aag jeevan mein bhar kar jal raha…a self-effacing surrender!

This bhajan is so full of nuggets. But it leaves a lot unsaid, to the understanding of the listeners/receivers. Please give some thoughts to the following pada:

Kyaa tu mere dard se anjaan hai
Teri meri kyaa nayee pehchan hai
Jo bina paani bataashaa ghal rahaa

Jo bina paani bataashaa ghal rahaa…. This I find deep, very deep. Batasha – simple, aerated sugar confection – which dissolves in water the moment they come in touch. It also softens, and even disintegrates if kept in humid conditions. Jo bina paani batashaa ghal raha.. refers to the latter. I am dissolving though without being in touch with water! Pt Madhur stops here. In fact, he stops short of saying that YOUR pervading presence – though unseen – the divine humidity – is enough to suck me!

Krishna is central to this bhakti geet as is evident from the following pada :

Ek jhalak mujh ko dikhaa de saanware
Saanware
Mujh ko le chal tu kadamb ki chhaon re
Saanware

But I love the concluding pada:

Main to kismat baansuri ki baanchtaa
Ek dhun pe sau tareh se naachtaa
Aankh se jamunaa ka paani dhal rahaa…..

I praise, enviously – baanchata – the fortune of the flute! Again, Pt Madhur leaves a lot unsaid – that I envy the kismet of the flute that is an indispensable part of Shyam’s persona, and that if were one instead – the flute – I would have danced in hundred ways to his tune…aik dhun par sau tareh se nachata! And then aankh se jamuna ka paani dhal raha. This is symbolic…Kadamb, Bansuri and Jamuna are integral to the Krishna lore – the playful Shyam….Take me under the shade of Kadamb tree, turn me into your Bansuri and the Jamuna jal shall roll down as I cry, presumably, in ecstasy!

Tere mandir ka hoon Deepak jal raha

~~~~

Originally writetn on 3rd September 2018, Janmashtmi Day.

Exceptional thinker and writer Vijay Kumar was with The Ministry of Tourism, New Delhi, where he resides. He enjoys his children, dotes on his grandchildren, and loves Hindi film songs with meaningful lyrics.

One thought on “Tere mandir ka hoon deepak jal raha, by Vijay Kumar

  1. Kya sochte ho, Vijay, aur kya likhte ho! Laajawaab! “I praise, enviously – baanchata – the fortune of the flute! Again, Pt Madhur leaves a lot unsaid – that I envy the kismet of the flute that is an indispensable part of Shyam’s persona, and that if were one instead – the flute – I would have danced in hundred ways to his tune…aik dhun par sau tareh se nachata! And then aankh se jamuna ka paani dhal raha. This is symbolic…Kadamb, Bansuri and Jamuna are integral to the Krishna lore – the playful Shyam….Take me under the shade of Kadamb tree, turn me into your Bansuri and the Jamuna jal shall roll down as I cry, presumably, in ecstasy!” First the incredible song, and now your incredible critique, wonderful twice over 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *